No exact translation found for مسح جغرافي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مسح جغرافي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • p) Scannage et géocodage des cartes sur papier fournies par l'État côtier;
    (ع) المسح والإسناد الجغرافي للخرائط المطبوعة المقدمة من الدولة الساحلية؛
  • Un sceptique comme toi ne peut l'accepter sans sortir règle, compas et scanner.
    أعرف أنّك شكّاك ولن تقبل بهذا إلا بعد أن تخرج مسطرتك وتفتح فرجارك وتشغّل أدوات المسح الجغرافي... لذلك
  • L'Institut des levés géographiques établit les cartes des zones émergées tandis que le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais établit celles des zones essentiellement marines.
    يجمع معهد المسح الجغرافي خرائط للمناطق البرية، وتجمع إدارة الشؤون الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية التابعة لهيئة حرس السواحل اليابانية خرائط للمناطق التي تُعدّ في معظمها بحرية.
  • c) En encourageant les efforts en vue du renforcement des capacités dans le domaine des données fondamentales, en particulier les programmes de formation offerts par l'Institut des levés géographiques, financés par l'Agence japonaise de coopération internationale;
    (ج) تشجيع الجهود المبذولة لبناء القدرات في مجال البيانات الأساسية، وبخاصة برامج التدريب التي يقدمها معهد المسح الجغرافي الذي تموله الوكالة اليابانية للتعاون الدولي؛
  • En 2002, l'Institut des levés géographiques a achevé la numérisation (vectorisation) de tous les éléments des cartes topographiques au 1/25 000 (environ 4 300 feuilles) couvrant la surface entière du Japon (environ 378 000 km2) et a mis en place un nouveau système de mise à jour des données.
    وفي عام 2002 أتـم معهد المسح الجغرافي وضع كافة المعالم على خرائط رقمية بمقياس 1: 000 25 (حوالـي 300 4 خريطة) تغطى المساحة الكلية لليابان (حوالـي 000 378 كيلومتر مربع) ووضع نظام جديد لتحديث البيانات بكفاءة.
  • Membre de l'équipe koweïtienne chargée des levés topographiques, des cartes et des systèmes de données géographiques. Conseil de coopération du Golfe (1984-2002)
    عضو الفريق الكويتي المعني بالمسح والخرائط ونظم البيانات الجغرافية، مجلس التعاون الخليجي، 1984-2002
  • La nomenclature toponymique révisée contient environ 4 000 noms géographiques qui apparaissent sur des cartes au 1/1 000 000 établies par l'Institut des levés géographiques ainsi que sur des cartes bathymétriques au 1/1 000 000 et sur des cartes internationales au 1/3 500 000 établies par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais.
    ويحتوي هذا المعجم على حوالي 000 4 اسم جغرافي، تظهر في خرائط بمقياس000 000 1:1 أعدّها معهد المسح الجغرافي، وخرائط لقياس الأعماق بمقياس 000 000 1:1 وخرائط دولية بمقياس 000 500 3:1 أعدتها إدارة الشؤون الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية التابعة لهيئة حرس السواحل اليابانية.
  • Exprime sa sincère gratitude au Gouvernement japonais, au Ministère de l'aménagement du territoire, de l'infrastructure et des transports et au Vice-Ministre principal de l'aménagement du territoire, de l'infrastructure et des transports, M. Chuma Koki, ainsi qu'à M. Inamine Keiichi, Gouverneur de la préfecture d'Okinawa et Hoshino Yoshihisa, Directeur général de l'Institut des levés géographiques pour l'aimable accueil qu'ils ont réservé à tous les participants à la seizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique qui s'est tenue à Okinawa, et pour l'aide précieuse qu'ils leur ont fournie.
    يعرب عن امتنانه الصادق لحكومة اليابان، ووزارة الأراضي والهياكل الأساسية والنقل، والنائب الأول لوزير الأراضي والهياكل الأساسية والنقل، السيد تشوما كوكي، وأيضا السيد إناماين كييتشي، محافظ مقاطعة أوكيناوا، وهوشينو يوشيهيشيا، مدير عام معهد المسح الجغرافي، على كرم الضيافة والدعم اللذين قدما لجميع المشتركين في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر برسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في أوكيناوا.